中国农村网 > 天下

热狗非狗 这些中国菜名也让歪果仁好晕

2016-10-24 12:29:38       来源: 新华网

  热狗是美国快餐领域的经典美食之一,但马来西亚最近要求境内一家美国餐饮企业“改菜名”,缘由是热狗中并不含有狗肉,这个名字容易误导消费者。这一决定公布后迅速引发热议,马来西亚政府为什么做出这样的规定?热狗并非由狗肉制成,究竟因何得名?咱们中国又有哪些菜名容易让歪果仁产生误解?  

  穆斯林认为狗不洁 马来西亚热狗将改名

  马来西亚政府近日要求快餐连锁店“安妮阿姨”不得在菜单中使用“热狗”这一名称,理由是热狗并不含有狗肉,叫“热狗”会给穆斯林顾客带来困惑。如果不改名,这道菜就无法获得马来西亚清真食品认证。“安妮阿姨”表示遵从这一要求,已经选了几个新菜名提交伊斯兰发展局批准。

  由于海外穆斯林游客检举,马来西亚伊斯兰发展局于当地时间10月18日宣布,穆斯林占多数的马来西亚小吃摊贩必须将热狗重新命名,否则都将面临被拒发清真认证的风险。发展局建议使用“脆皮香肠”这一名称,负责清真食品事务的官员西拉杰丁·苏海米告诉当地媒体,这个名字“更合适”。

  马来西亚人口3000万,六成是穆斯林,许多商品包括矿泉水、家居用品在内,都需要通过清真认证。2年的清真认证到期,商品要通过查验才能与伊斯兰发展局换证。

  热狗非狗 得名于一场美丽的误会

  “热狗”一词是由英语hot dog翻译而来。hot dog一词其实源于一场美丽的误会。

  1906年,细长型的香肠在美国有各种叫法,其中之一是“德希臣狗香肠”。有一次,小贩们在橄榄球比赛看台上叫卖:“快来买热的德希臣狗香肠!”漫画家塔德·多尔根听到叫卖声灵感顿生,即兴画了一幅漫画:一个小圆面包里夹一节“德希臣狗”香肠,上边抹了一些芥末。

  多尔根回到办公室,把漫画润饰了一下,但在写说明时不知为何突然想不起来如何拼写“德希臣(dachshund)”,就随手写了个“狗(dog)”。漫画中小贩的喊声也被写成了“快来买热狗”。有趣的是, 这一错误叫法居然大受欢迎,不仅站住了脚,而且还把其它叫法都送进了历史博物馆。

  美食中国 这些菜名也让歪果仁大呼“好晕”

  热狗作为舶来品,它的名称可能会让人误会它是由狗肉制成的。中国的饮食文化源远流长,许多菜名单直译成英文也会让外国人一头雾水,大呼难以理解。 

  夫妻肺片

  夫妻肺片的英文直译是husband and wife's lung slice。中文就是“丈夫与妻子两人的肺切片”。外国人看了以后的感觉就是……恩,你懂的。  

  狮子头

  狮子头的英文直译是lion's head。不单单是外国人一头雾水,很多中国人小时候第一次吃狮子头的时候,应该也在纳闷一个问题:爸爸妈妈居然连狮子的头都能弄到?!  

  蚂蚁上树

  蚂蚁上树的英文直译是ants climbing trees。外国友人听到这道菜的时候,脑袋中浮现的情景应该是:一群蚂蚁在爬树,这居然能被中国人做成一道菜!怎么做到的?  

  宫爆腰花

  宫爆腰花的英文直译是pork flower,猪肉花。究竟是将猪肉做成花的样子,还是一种名叫猪肉的花?只吃花哪能行啊,要不再点碗东坡肉?好吧,接下来老外就要纠结为什么北宋文学家苏东坡会被做成一碗肉了……  

  四喜丸子

  四喜丸子的英文直译是four happy meat balls,四个开心的肉球。因为菜名里点名了“肉球”,所以食材比较不容易被人误解。唯一困难的就是向外国友人解释一个问题:这四个肉球为啥会开心?

  中外差异 外国人眼中的中国菜其实与你想的大不同

  除了菜品名称让他们“大开眼界”,外国人对中国菜的印象有时也和国人有很大差异。他们在国外唐人街或中餐馆接触到的中国菜往往极为有限,又或者是已经经过了改良。因此,当他们来到中国吃到正宗中国菜的时候,发出的感叹往往“出人意料”。  

  中国菜种类少?

  有些外国人由于品尝过的中国菜并不多,因此有时会把自己能接触到的几款菜色就认定是中国菜的代表。殊不知,中国是一个餐饮文化大国。川菜、鲁菜、粤菜、闽菜、淮扬菜、浙菜、湘菜、徽菜号称“八大菜系”,每个菜系又有各种各样的招牌菜品,可谓是种类多样,让人目不暇接。  

  中国人吃饭喜欢往白米饭里加酱油?

  有些外国人以为中国人吃饭的时候喜欢往白米饭里加酱油,他们到了中国以后,会习惯性地“入乡随俗”。因此,当发现很多中国人并不往米饭里加酱油的时候,固化思维被打破,忍不住要感叹一声:你们吃米饭居然不加酱油?!

  

  中国人怎么能接受带骨头的肉?

  欧美一些国家在食用肉制品的时候,往往会由厨师对骨头进行剔除。因此,很多外国人习惯了西餐中牛排、鱼排、猪排没有骨头直接吃肉的食用方式。当他们在食用中国菜里的肉类时,也往往习惯“一口吞”。随之而来的就是一声叹息:哎,中国人居然能容忍肉里带骨头!  

  有些外国人还会信誓旦旦地告诉你:每天工作已经很辛苦了,花了这么多的力气去工作为了什么?不就是为了吃饭的时候能轻松一点嘛!

  结语

  中国是一个古老的国家,中国文化源远流长、博采众长。饮食文化作为中国文化不可忽略的一部分,不管是食材选用、烹饪方法还是刀工技艺,都蕴含着中国文化和传统。由于文化差异,外国人对中国菜可能存在或多或少的“误解”。不过,相信随着沟通和交流的增多,这种误解会越来越少。(责任编辑:张艺 许义琛 文章综合:新华网,环球网等)

加载中
中国农村网
责任编辑:高晓川